Document Type
Poster
Language
English
Date
Summer 8-11-2021
Keywords
translation of names, source-oriented translation, target-oriented translation, Harry Potter translations
Description/Abstract
The poster highlights the problem of translating characters’ names in fiction books, compares source-oriented and target-oriented translation strategies, and provides an analysis of translations of names from the Harry Potter book series in order to prove the necessity of combining these two strategies.
Disciplines
Arts and Humanities | Comparative Literature | Translation Studies
Funder(s)
Bureau of Education and Cultural Affairs (ECA) of the U.S. Department of State
Funding ID
S-ECAGD-21-CA-3004
Recommended Citation
Ponomareva, Kristina, "Source-oriented And Target-oriented Dilemmas In Translating The Harry Potter Book Series Into Russian" (2021). International Programs. 181.
https://surface.syr.edu/eli/181
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
Accessibility Notice
For an accessible version of this document, email request containing a link to this page to lib-accessibility@syr.edu.
Additional Information
This work has been created with support from the Institute of International Education (IIE)/Fulbright - English for Graduate Students Program.