Honors Capstone Project
Date of Submission
Languages, Literatures, and Linguistics
Arts and Science
Capstone Prize Winner
Won Capstone Funding
Linguistics | Other Linguistics
This study examines the interference, if any, caused by a first language (specifically English) in the processing of lexical items in a second language (French). Participants performed a computer-based translation recognition task where they were asked whether a pair of words, one French and the other English, represented an acceptable translation. Six different types of critical pairs were randomly alternated with actual translation pairs and unrelated distractor pairs. Each of the different categories of critical pairs had a different relationship with the L1 word, the L2 word, or both. Participants’ scores on this task were then analyzed to determine the relative frequency at which each type of critical item was incorrectly identified as a correct translation pair. The present study was based on a translation recognition task from Sunderman and Kroll (2006), which dealt with native speakers of English learning Spanish as a second language.
Kuhn, Sarah, "Interference of L1 English in L2 French Lexical Processing" (2007). Syracuse University Honors Program Capstone Projects. 562.
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 License.